Sosem
volt valami vallásos. A szülei arra nevelték, hogy a legfőbb hatalom,
ami beavatkozhat a sorsukba, az saját maguk és a döntéseik. A nagyszülei
szerint viszont Isten mindenkinek előre kijelöl egy utat, és ha
akarják, ha nem, azt járják végig. Sosem tudott a két eszme között
választani, igaz, nem is akart. Ezúttal azonban bízott benne, hogy a
nagyszülei élni akarnak. És hogy Isten is ezt szeretné.
Minden olyan zavaros volt, mikor kinyitotta a szemeit. Nem igazán értette, hogyan került egy várótermi kanapéra. Hiszen csak egy rossz álom volt. Nem de? Felült és megdörzsölte a szemeit. Csalódnia kellett. Valóban a kórházban volt. A nagyiék tényleg súlyos balesetet szenvedtek. Még emlékezett, hogy beszélt Benson rendőrfőnökkel. Nyilván utána nyomta el a kellemes tudatlanság alvás képében.
- Látom, felébredt, kisasszony.
A váratlan hangtól összerezzent. A résnyire nyitott ajtóban kékruhás férfi állt. A műtős hacukával tökéletes szinkronban volt szeme kéksége, de arca nyúzottnak tűnt. Szemalja püffedt és lilás - szürkés, mintha napok óta ébren lenne.
- Dr. Rawlins vagyok. Ön pedig Augusték unokája, ha nem tévedek.
Rachel felpattant a kényelmetlen ülőgarnitúráról. Még a jómodorról is teljesen megfeledkezett.
- Hogy vannak? Jól sikerült a műtét? Mi bajuk a nagyszüleimnek? - támadta le az orvost kérdéseivel.
A doktor intett a lánynak, hogy üljön le, és ő maga is elhelyezkedett az egyik széken. Rachel türelmetlenül dobolt a combján, amíg összeszedte a gondolatait.
- Miss Winstead, tudnia kell, hogy későn kerültek kórházba a nagyszülei. Mi itt megtettünk mindent, amit csak lehetett, de az idő ellenünk dolgozott. Vannak olyan károsodások, amik... amiket már nem tudtunk kiküszöbölni.
- Súlyos? - A lány hangja alig volt több, mint suttogás.
- Mr. August, nyilván a baleset miatti sokkhatástól, stroke - ot szenvedett. A vérzés elérte a... - elharapta a mondatot. Egy tizenakárhány éves lány úgysem értené. - Jelenleg kómában van.
Rachel zaklatott tekintetét elkapta az orvoséról. A szőnyeg egy sarkát szuggerálta. Muszáj megőriznie a hidegvérét!
- És nagyi?
- Mrs. August állapota kritikus... A belső vérzései el lettek állítva. Azonban a jobb tüdőlebeny olyannyira roncsolódott, hogy egy részét muszáj voltunk eltávolítani. Jelenleg nem képes az önálló légzésre sem. - Dr. Rawlins arca megrándult a lány sápadt orcáján végiggördülő könnycsepp láttán. Egy ilyen angyali teremtésnek nem szabadna sírnia.
Uralkodj magadon! - korholta gondolati síkon önmagát. - Orvos vagy, méghozzá egy profi! Ő pedig csak egy hozzátartozó...
- A szíve többször is leállt a műtét közben. A fejsérülése pedig nagyon súlyos volt. Megtettük, amit csak lehetett, de meg kell hogy mondjam, nincs sok remény a valahai felépülésére.
Rachel bosszúsan törölte meg kézfejével vizes arcát. Hidegvér!
- Bemehetek hozzájuk?
- Sajnálom - rázta a fejét Dr. Rawlins. - A nagyapját, ha nem lép fel komplikáció, reggel kihelyezik egy kórterembe, akkor már vele lehet. Mrs. August számára viszont a következő 48 óra döntő jelentőségű. Ha túléli, talán később magához fog térni. De Miss Winstead, ő már akkor sem fog tudni normális életet élni.
- Talán jobb lenne, ha most haza menne, kisasszony. Én itt maradok velük!
Az orvos biztató mosolya még az álmaiba is elkísérte, hogy a zord körülmények közt megmelengesse szívét.
Másnap olyan üresnek találta a házat. Várta, hogy nagyapa a foteljában fog ücsörögni, a tv pedig a hírekre állítva zajjal tölti meg a helyiséget, miközben a férfi teljesen elmerül az újságban. Nagyi a konyhában sündörög, amint belép már készíti is a csokis kávét és pletykákat oszt meg vele... De az August - ház néma csendjét egyedül Rachel szipogása törte meg.
A három órányi időeltolódás kedvezett Rachelnek, hogy a kávészünetében el tudja kapni az anyját. Nem számított nagy reakcióra... Látványosra igen (elvégre tehetséges színésznő), de sokkoltra nem (hiszen az érzelmi kötődése a családjához a béka segge alatt van). Miközben kicsörgött, lélekben megerősítette magát. Az anyja... hát, ért az idegborzoláshoz.
- Kislányom! Jaj, de örülök, hogy hívtál!
A lány a szemét forgatta. - Szia, anya!
- Jaj, mi ez a morcos hang? Ilyen szép délelőtt... Begyöpösít az a hely, én mondom!
- Anya! Ezt most hagyjuk... Nagyi... - elhallgatott, hogy lenyelje a torkába kúszott gombócot.
- Mi a baj, kiscica?
- Nagyapáék tegnap súlyos autóbalesetet szenvedtek... Anya, nagyi haldoklik! Nagyapa kómában van... Én... Félek! - A zokogás kitört belőle. Nem bírta tovább elviselni a terhet.
Minden olyan zavaros volt, mikor kinyitotta a szemeit. Nem igazán értette, hogyan került egy várótermi kanapéra. Hiszen csak egy rossz álom volt. Nem de? Felült és megdörzsölte a szemeit. Csalódnia kellett. Valóban a kórházban volt. A nagyiék tényleg súlyos balesetet szenvedtek. Még emlékezett, hogy beszélt Benson rendőrfőnökkel. Nyilván utána nyomta el a kellemes tudatlanság alvás képében.
- Látom, felébredt, kisasszony.
A váratlan hangtól összerezzent. A résnyire nyitott ajtóban kékruhás férfi állt. A műtős hacukával tökéletes szinkronban volt szeme kéksége, de arca nyúzottnak tűnt. Szemalja püffedt és lilás - szürkés, mintha napok óta ébren lenne.
- Dr. Rawlins vagyok. Ön pedig Augusték unokája, ha nem tévedek.
Rachel felpattant a kényelmetlen ülőgarnitúráról. Még a jómodorról is teljesen megfeledkezett.
- Hogy vannak? Jól sikerült a műtét? Mi bajuk a nagyszüleimnek? - támadta le az orvost kérdéseivel.
A doktor intett a lánynak, hogy üljön le, és ő maga is elhelyezkedett az egyik széken. Rachel türelmetlenül dobolt a combján, amíg összeszedte a gondolatait.
- Miss Winstead, tudnia kell, hogy későn kerültek kórházba a nagyszülei. Mi itt megtettünk mindent, amit csak lehetett, de az idő ellenünk dolgozott. Vannak olyan károsodások, amik... amiket már nem tudtunk kiküszöbölni.
- Súlyos? - A lány hangja alig volt több, mint suttogás.
- Mr. August, nyilván a baleset miatti sokkhatástól, stroke - ot szenvedett. A vérzés elérte a... - elharapta a mondatot. Egy tizenakárhány éves lány úgysem értené. - Jelenleg kómában van.
Rachel zaklatott tekintetét elkapta az orvoséról. A szőnyeg egy sarkát szuggerálta. Muszáj megőriznie a hidegvérét!
- És nagyi?
- Mrs. August állapota kritikus... A belső vérzései el lettek állítva. Azonban a jobb tüdőlebeny olyannyira roncsolódott, hogy egy részét muszáj voltunk eltávolítani. Jelenleg nem képes az önálló légzésre sem. - Dr. Rawlins arca megrándult a lány sápadt orcáján végiggördülő könnycsepp láttán. Egy ilyen angyali teremtésnek nem szabadna sírnia.
Uralkodj magadon! - korholta gondolati síkon önmagát. - Orvos vagy, méghozzá egy profi! Ő pedig csak egy hozzátartozó...
- A szíve többször is leállt a műtét közben. A fejsérülése pedig nagyon súlyos volt. Megtettük, amit csak lehetett, de meg kell hogy mondjam, nincs sok remény a valahai felépülésére.
Rachel bosszúsan törölte meg kézfejével vizes arcát. Hidegvér!
- Bemehetek hozzájuk?
- Sajnálom - rázta a fejét Dr. Rawlins. - A nagyapját, ha nem lép fel komplikáció, reggel kihelyezik egy kórterembe, akkor már vele lehet. Mrs. August számára viszont a következő 48 óra döntő jelentőségű. Ha túléli, talán később magához fog térni. De Miss Winstead, ő már akkor sem fog tudni normális életet élni.
- Talán jobb lenne, ha most haza menne, kisasszony. Én itt maradok velük!
Az orvos biztató mosolya még az álmaiba is elkísérte, hogy a zord körülmények közt megmelengesse szívét.
Másnap olyan üresnek találta a házat. Várta, hogy nagyapa a foteljában fog ücsörögni, a tv pedig a hírekre állítva zajjal tölti meg a helyiséget, miközben a férfi teljesen elmerül az újságban. Nagyi a konyhában sündörög, amint belép már készíti is a csokis kávét és pletykákat oszt meg vele... De az August - ház néma csendjét egyedül Rachel szipogása törte meg.
A három órányi időeltolódás kedvezett Rachelnek, hogy a kávészünetében el tudja kapni az anyját. Nem számított nagy reakcióra... Látványosra igen (elvégre tehetséges színésznő), de sokkoltra nem (hiszen az érzelmi kötődése a családjához a béka segge alatt van). Miközben kicsörgött, lélekben megerősítette magát. Az anyja... hát, ért az idegborzoláshoz.
- Kislányom! Jaj, de örülök, hogy hívtál!
A lány a szemét forgatta. - Szia, anya!
- Jaj, mi ez a morcos hang? Ilyen szép délelőtt... Begyöpösít az a hely, én mondom!
- Anya! Ezt most hagyjuk... Nagyi... - elhallgatott, hogy lenyelje a torkába kúszott gombócot.
- Mi a baj, kiscica?
- Nagyapáék tegnap súlyos autóbalesetet szenvedtek... Anya, nagyi haldoklik! Nagyapa kómában van... Én... Félek! - A zokogás kitört belőle. Nem bírta tovább elviselni a terhet.